Doctor Who: Jodie Whittaker explică accentul doctorului ei
Doctor Who: Jodie Whittaker explică accentul doctorului ei
Anonim

Jodie Whittaker, vedeta Doctor Who, a ridicat capacul deciziei de a-și păstra accentul gros și natural pentru al treisprezecelea doctor. Peter Capaldi și-a făcut ultima apariție ca iconic Time Lord luna trecută, o nouă figură a fost necesară pentru a prelua TARDIS și, pentru prima dată în istorie, o femeie a fost distribuită ca personaj central în Doctor Who. De când Whittaker a fost dezvăluit ca al treisprezecelea doctor, BBC a dezvăluit, de asemenea, noul ei set strălucitor de tovarăși (inclusiv gazda TV britanică și actorul Bradley Walsh) și costumul actualizat al doctorului.

Whittaker’s Doctor a debutat (foarte scurt) în urma regenerării lui Capaldi în „Twice Upon A Time” și, în ciuda faptului că nu a fost prezentată mult timp, noua încarnare a obținut o reacție pozitivă din partea fanilor. După ce Doctorul a văzut o reflecție a noului ei aspect fizic în scanerul TARDIS, a rostit acum linia nemuritoare „Aw, genial”. Poate că cel mai notabil lucru despre scenă, totuși, nu a fost ceea ce a spus noua doctor, ci modul în care a spus-o, cu Gallifreyan purtând un accent dens al Angliei de Nord, Yorkshire. Deși acesta este dialectul natural al actriței, ea a demonstrat capacitatea de a vorbi cu diferite accente în rolurile anterioare.

Whittaker a explicat acum cum s-a luat decizia de a oferi noului doctor un accent larg. Vorbind cu revista Doctor Who, actrița afirmă:

„Toate vocile medicilor au fost diferite. Au existat diverse dialecte și am știut că intru în el că nu există o regulă conform căreia trebuie să vorbești într-un anumit fel. Evident, oricine m-a văzut știe că nu aceasta este singura voce pe care o fac confortabil. Dacă nu ar fi funcționat în timpul scenelor din procesul de audiție, sunt sigur că ar fi abordat imediat acest lucru. Deci, într-un mod ciudat, nu știu cât de mult a fost o decizie reală. Cred că (decizia) s-a întâmplat chiar înainte să fiu aruncat. ”

Pentru unii actori, un accent natural gros poate fi considerat o piedică, dar comentariile lui Whittaker sugerează că, făcând o audiție cu accentul ei natural, noul showrunner Chris Chibnall ar fi putut să o vadă pe actriță ca fiind Doctorul mult mai viu decât dacă ar fi pus pe un dialect britanic mai generic. Desigur, este, de asemenea, posibil ca, datorită programului intens de filmare al Doctorului Who, producătorii spectacolului să fi optat pentru a-i permite actriței să-și folosească vocea naturală, astfel încât să evite munca suplimentară de a vorbi constant într-un mod necunoscut.

După cum vor ști fanii Doctor Who, Doctorul lui Whittaker nu este primul care suna de parcă ar veni din nordul Angliei, întrucât încarnarea lui Christopher Eccleston a Lordului Timpului a vorbit cu accentul Mancunian natural al acelui actor. Personajul chiar a oferit o explicație cu privire la motivul pentru care cineva de pe planeta Gallifrey ar suna ca unul dintre frații Gallagher: „O mulțime de planete au un Nord”. Interesant este că succesorul lui Eccleston, David Tennant, a decis să renunțe la tonurile sale naturale scoțiene.

Atât Whittaker, cât și accentul ei au fost în mare parte bine primiți pe rețelele sociale după scurtul ei debut de Crăciun și nu există nicio îndoială că vocea îi va oferi noului doctor un anumit nivel de farmec nordic. Cu toate acestea, Doctor Who este mult mai mult o proprietate globală decât era în timpul perioadei Eccleston și poate exista o mică șansă ca noul accent al doctorului să descurajeze unii telespectatori internaționali.

Doctor Who va fi difuzat la sfârșitul anului 2018.